不是。
四面佛,华语则音帕剖楼么,因为属天神级,所以四面佛是其误称,源自印度教、婆罗门教神话,为三主神之一的梵天,所以亦称大梵天王,乃创造宇宙之神,梵文字母的创制者。
四面佛在佛教经典中,则是请释迦牟尼住世说法的护法天神。郑重声明:回答内容仅供参考,请勿盲目迷信。
导读:泰国“四面佛”其实不是“佛”
“四面佛”并非佛教的佛
泰国是个佛教国家,从古至今泰国人所信仰崇拜的宗教大多是佛教,当今约95%的泰国人是佛教徒。但是,在泰国既有佛教寺庙,也有印度教寺庙,在那里都可以见到华人熟悉的“四面佛”,而且形象也和佛像有类似,所以很多人就都以为“四面佛”就是佛教中的“佛”。
通过口耳相传,“四面佛”在民间也被描述得越发“灵验”,甚至成了最火的旅游点之一。游客一到曼谷,就会去拜“四面佛”求财求福。
但实际上,这里有一个极大的误解,需要厘清的是,“四面佛”并不是佛教中所指的“佛”,与释迦牟尼佛、阿弥陀佛、药师佛都是不一样的。
泰国人对这四面的神像确实很尊崇,认为其掌管着荣华富贵,是一个法力巨大的神。但泰国人将此神像称为“拍蓬“(Phra Phrom),在对着神像礼拜时,都知道这不是在拜佛教中的“佛”,而是在拜“神”。有时,礼拜者还会请一些身着古代泰国民族服饰的女子边唱边跳当地的祭神舞,这些都不是佛教的仪轨。
翻译有误 应为“四面梵”
泰国摩诃朱拉隆功大学国际佛教学院副教授释阿难法师指出,造成误解的最大原因应是翻译问题所造成。通过考证,释阿难法师指出,被民间汉译为“四面佛”的雕塑,其实代表的是被印度教奉为至上神的梵神。
梵(Brahma)并不是“佛”(Buddha),这尊“四面”的梵神应该译为“四面梵”才对,但长期以来大家都熟悉听闻“四面佛”,早已习惯,要重新改名着实不易。
“梵神”是佛教的护法神
在释迦牟尼佛证悟之前,古印度时期盛行印度教,据印度教的典籍,梵天出自金胎(梵卵),原有五头,其一头传为湿婆神所毁,余四头,具四手。
印度教信奉人是由梵神所创造,并实行严格的种姓制度:相传从梵神(也称大梵天)之口生出来的人是“婆罗门”,经梵神手生者名为“刹帝利”,由梵神之膝部出生者曰“吠舍”,而自梵神之脚生者称“首陀罗”。种姓即代表阶层,既互不相干且亦不能通婚。
而后佛教兴起,在一些佛教典籍中记载,释迦牟尼佛为天神等天道众生演说佛法,其后梵神也发愿成为佛教护法神,因此在佛教典籍中梵神也常被称为“大梵天王”,在密教中被列为十二天之一,守护上方。
在曼谷的泰国国家博物馆内,有一块数千年历史的雕像展示了悉达多太子(其后证悟成为释迦牟尼佛)诞生时的场景。摩耶夫人在蓝毗尼园生产时,众神也在等待迎接,其中梵神正蹲跪着等待悉达多太子降生。
所以人们常称的泰国“四面佛”实际应为“四面梵”,并不是佛教的“佛”,而是护法神。所以在礼拜时还是需要分清的。