曾子杀彘告诉我们什么道理以及寓意

曾子杀彘的寓意是:为了做好一件事,哪怕对孩子,也应言而有信,诚实无诈,身教重于言教,用自己的行动做表率。曾子的妻子哄孩子说,如果不闹着跟她上集市,回来就为他杀一头猪做红烧猪蹄,曾子为了不欺骗孩子,真的杀了一头猪

曾子的妻子去赶集,五岁的儿子哭着也要去。妻子说:“你在家,我回来杀猪给你吃。”

曾子画像

妻子刚回来,曾子就捉起猪来。妻子阻止说:“不过是哄小孩的。”曾子说:“小孩是不能骗的。小孩子不懂事,需要父母的教育,你欺骗他,就是教他欺骗。”于是把猪杀了。

曾子杀彘

曾子杀彘,意思是父母要做孩子的模范,只有言而有信才能教育好孩子。

曾子杀彘图

曾子杀彘告诉我们什么道理

《曾子杀彘》告诉我们的道理是:不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果。这样才能获得他人信任。

曾子妻哄小孩时随口答应儿子要杀猪给他吃,事后,曾子为了实现这个承诺真的杀了猪。父母是子女的第一任启蒙老师,曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,身教重于言教,用自己的行动做表率,体现了诚信的重要性。

《曾子杀彘》出自于战国末期法家代表人物韩非的《韩非子·外储说左上》。

原文:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

译文:

曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

注释:

1、曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

2、彘(zhì):猪。

3、适:往、回去。

4、适市来:去集市上回来。

5、戏:开玩笑。

6、非与戏:不可同……开玩笑。

7、待:依赖。

8、子:这里是第二人称尊称“您”的意思。

9、而:则,就。

10、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

11、之:到。

12、烹(pēng):烹饪,煮。

13、是:这。

14、反:同“返”,返回。

15、顾反:等到回来。

16、特:只、仅、独、不过。

17、女:同“汝”,你的意思。

18、杀:宰。

19、曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一个作助词“的”,后一个作动词“去”。市,集市。

20、欲:想要。

21、止:阻止

22、遂:于是,就。

版权声明:本文内容或图片均来于网络,如若侵权,请联系我们。